Translation of "la nostra prima" in English


How to use "la nostra prima" in sentences:

Tesoro, ecco la nostra prima casa.
Honey, lamb, I'm taking you to our first home.
È stata la nostra prima e ultima lezione di equitazione.
That was the first and last time I gave him a riding lesson.
Ricordi la nostra prima stanza, Ben?
Do you remember our first room, Ben?
È la nostra prima notte di nozze e non vogliamo fare sesso.
It's our wedding night, and we don't want to have sex.
Questa è la nostra prima prova importante, puntiamo i piedi.
This is our first really important test. Let's take a stand.
Lucy e suo figlio sono la nostra prima grande scoperta.
Lucy and her child were our first major find.
E' stata la nostra prima casa.
For real? - It was our starter home.
Darling Plaza e' stata la nostra prima casa a Manhattan.
Convince Tripp to throw Darling Plaza into the pot.
Beh, e' per questo che la nostra prima tappa sara' la sala di controllo principale.
Well, that's why our first stop's gonna be the master control room.
Il suo istituto dovrà essere la nostra prima fermata.
His institute has gotta be our first stop.
E' la nostra prima settimana insieme, stiamo ancora imparando a convivere.
It's our first week together, so we're still working out the kinks.
E' la nostra prima opportunità di vedere il Leeds... del nuovo allenatore Brian Clough.
And our first chance to get a look at Leeds... under their new manager, Brian Clough.
Ma siamo quasi all'aeroporto, deve almeno dirmi qual e' la nostra prima meta.
We're almost at the airport, tell me where we're going first.
No, dille che e' la nostra prima festa del Ringraziamento in famiglia e che stiamo stabilendo delle tradizioni che formeranno i bambini e che loro tramanderanno ai loro figli, e che lei ne e' una parte.
No, tell her that this is our first family thanksgiving and that we're establishing traditions that will shape our kids and that they'll pass on to their kids and that she's a part of that.
Ti presento la nostra prima guida, Clay Regazzoni.
Clay! Let me introduce you to our number-one driver, Clay Regazzoni.
E ho pensato... sai, e' un po' la nostra prima colazione da coinquilini, quindi perche' non strafare?
And I figured, you know, it's our first sort of breakfast as roommates, so why not pull out all the stops?
Ti ricordi la nostra prima seduta?
Do you remember our first session?
Era la nostra prima notte in questa casa.
That was our first night in this place.
La nostra prima scena del crimine, la coppia sposata?
Our first crime scene, married couple?
Se ti lascio guidare la nostra prima offensiva cosa puoi darmi per garantire una rapida vittoria?
If I let you lead our first offensive what guarantee do I have that you'll bring me a quick victory?
E come vice presidente, dichiariamo che la nostra prima riunione nella nuova casa ha inizio.
And Vice President, we call... Our first official meeting in the new house to order.
Maurice Castillo, Antonio Taylor, la nostra prima scelta l'anno prossimo e il successivo.
Maurice Castillo, Antonio Taylor, our first-rounder next year and the year after that.
Dobbiamo ricordarci la nostra prima responsabilita'.
We must remember our first responsibility.
Abbiamo trascorso la nostra prima notte di nozze anni fa ormai.
We had our wedding night many years ago.
Significa che devo placcare l'avversario, se riesce a superare la nostra prima difesa.
Which means that I'm supposed to tackle the guy if he makes it past the people on the line.
Ok, quindi, per la nostra prima missione, Supergirl contro Reactron.
Okay, so for our first mission, Supergirl vs. Reactron.
Abbiamo delle nuove reclute con noi, stamattina... inclusa la nostra prima volpe.
We have some new recruits with us this morning... including our first fox.
Non è la nostra prima indagine, vero, capitano?
It's not our first rodeo, is it, Captain?
La nostra prima uscita è stata al Crazy Nights Tour.
Yeah. Our first date was the Crazy Nights Tour.
La soddisfazione del cliente è la nostra prima priorità.
Customer satisfaction is our first priority.
Sapete, potrebbe succedere tra cinque minuti o stasera, o tra sei mesi o forse durante la nostra prima notte di nozze.
You know, it might be five minutes from now or tonight or six months from now or maybe on our wedding night.
Sapevi che Norman ha portato le pillole per la nostra prima notte?
Did you know Norman brought pills the first night he stayed with me?
Vi ricordate... la nostra prima notte?
Do you remember... our first night together?
Anche se... e' come se fosse la nostra prima volta.
Though I feel like we're meeting each other for the first time.
Non e' di certo la nostra prima madre nubile.
You're hardly our first... unwed mother.
La nostra prima offensiva aerea su Berlino.
Our first major air offensive over Berlin.
Otteniamo così la nostra prima mappatura.
And then what we get is our first mapping.
E voglio utilizzare un esempio di Rio di quello che stiamo facendo a Madureira, in questa regione, per capire quale dovrebbe essere la nostra prima regola.
And I want to use an example of Rio that we're doing in Madureira, in this region, to see what we should think as our first commandment.
L'abbiamo incontrata durante la nostra prima vacanza in famiglia.
We met her on our first family vacation.
Prendiamo la pizza, la nostra prima pizza, e la divoriamo fetta dopo fetta mentre il fattorino ci fissa dalla porta.
So we take the pizza, our very first pizza, and we devour slice after slice as the deliveryman stands there and stares at us from the doorway.
Io e la mia famiglia abbiamo comprato la nostra prima e unica casa il 13 Dicembre 2001, una casa che richiedeva molti lavori, in un bel posto a Los Altos Hills, California, da dove vi sto parlando adesso.
My family and I bought our first and only home on December 13, 2001, a fixer-upper in a beautiful spot of Los Altos Hills, California, from where I am speaking to you now.
Abbiamo fatto ricerche su 80 diverse giurisdizioni, e ci sono voluti sette anni, per trovare quella a cui presentare la nostra prima causa.
We then searched through 80 jurisdictions, it took us seven years, to find the jurisdiction where we wanted to begin filing our first suit.
Ma è dire, visto che non li abbiamo, semplicemente non è la nostra prima priorità.
But it's to say, when we don't, it's just simply not our first priority.
Ma quando la pronunciava, la frase sembrava far parte dell'eccitazione dei preparativi per la nostra prima comunione e la nostra prima confessione, e tutti sapevano che il nocciolo della questione erano il vestito bianco e il velo,
But when she said it, the phrase seemed all caught up in the excitement of preparations for our first communion and our first confession, and everybody knew that was really all about the white dress and the white veil.
6.3223879337311s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?